Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Roemeens - ich bin verliebt.ist es wenigstens wert

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsRoemeens

Titel
ich bin verliebt.ist es wenigstens wert
Tekst
Opgestuurd door bushido91w
Uitgangs-taal: Duits

ich bin verliebt.ist es wenigstens wert

Titel
Sunt îndrăgostit. Dar măcar merită efortul?
Vertaling
Roemeens

Vertaald door MÃ¥ddie
Doel-taal: Roemeens

Sunt îndrăgostit. Dar măcar merită efortul?
Details voor de vertaling
Lene's bridge, thank you :) :I'm in love, is it, at least, worth it.

Salvo's bridge, thank you :) : I'm in love. Does it worth the trouble at least?

îndrăgostită
Laatst goedgekeurd of bewerkt door azitrad - 19 augustus 2008 22:31