Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Tedesco-Rumeno - ich bin verliebt.ist es wenigstens wert
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
ich bin verliebt.ist es wenigstens wert
Testo
Aggiunto da
bushido91w
Lingua originale: Tedesco
ich bin verliebt.ist es wenigstens wert
Titolo
Sunt îndrăgostit. Dar măcar merită efortul?
Traduzione
Rumeno
Tradotto da
MÃ¥ddie
Lingua di destinazione: Rumeno
Sunt îndrăgostit. Dar măcar merită efortul?
Note sulla traduzione
Lene's bridge, thank you :) :I'm in love, is it, at least, worth it.
Salvo's bridge, thank you :) : I'm in love. Does it worth the trouble at least?
îndrăgostită
Ultima convalida o modifica di
azitrad
- 19 Agosto 2008 22:31