Prevod - Nemacki-Rumunski - ich bin verliebt.ist es wenigstens wertTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
| ich bin verliebt.ist es wenigstens wert | | Izvorni jezik: Nemacki
ich bin verliebt.ist es wenigstens wert |
|
| Sunt îndrăgostit. Dar măcar merită efortul? | | Željeni jezik: Rumunski
Sunt îndrăgostit. Dar măcar merită efortul? | | Lene's bridge, thank you :) :I'm in love, is it, at least, worth it.
Salvo's bridge, thank you :) : I'm in love. Does it worth the trouble at least?
îndrăgostită |
|
Poslednja provera i obrada od azitrad - 19 Avgust 2008 22:31
|