Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Katalonje - 1 Liquidacio i aprovacio de les despeses de...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: KatalonjeGjuha holandeze

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
1 Liquidacio i aprovacio de les despeses de...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga Inneke
gjuha e tekstit origjinal: Katalonje

1 Liquidacio i aprovacio de les despeses de l'exercici 2007/2008
2. Renovacio dels carrecs de la Junta Rectora
3. Presentacio de pressupostos per a la instal.lacio d emoduls per a la recepcio de nou servei de TDT (telvisio digital terrestre)
4. Presentacio de pressupostos pel tancament de la finca
5. Pressupost pel proper exercici i aprovacio.
6. Presc i preguntes.

LLoc: Soterrani de l'edifici.
Nomeno representant per a l'assistencia i votacio al.
Vërejtje rreth përkthimit
Dit zijn agenda punten voor een vergadering van eigennaren van een appartementcomplex.
17 Gusht 2008 13:18





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

19 Gusht 2008 10:15

Urunghai
Numri i postimeve: 464
If someone could get me a bridge to French/Spanish/English I'd gladly translate it into Dutch!

CC: Lila F.

20 Gusht 2008 09:06

Lila F.
Numri i postimeve: 159
Hi Urunghai, I've translated it into Spanish:

------

1 Liquidación y aprobación de gastos del ejercicio 2007/2008
2. Renovación de cargos de la Junta Rectora
3. Presentación de presupuestos para la instalación de módulos para la recepción del nuevo servicio de TDT (televisión digital terrestre)
4. Presentación de presupuestos por cierre de finca
5. Presupuesto para el próximo ejercicio y aprobación.
6. Ruegos y preguntas.

Lugar: Subterráneo del edificio.
Nombro representante para la asistencia y votación al.
-------
Take care!

20 Gusht 2008 09:08

Lila F.
Numri i postimeve: 159
Hi, I've translated it

CC: Urunghai