Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



60Përkthime - Anglisht-Frengjisht - night

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtFrengjishtSpanjishtPortugjeze braziliane

Kategori Fjali

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
night
Tekst
Prezantuar nga msolavio
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga kfeto

The night is always pregnant with happiness and sorrow, the things that might be born from her belly before day breaks...
Vërejtje rreth përkthimit
this is technically not turkish but ottoman.
and the last word is absent(doÄŸar/born)
in modern turkish:
Gece, daima sevinç ve kedere gebedir. Gün doğmadan gecenin karnından neler neler doğar.

Titull
La nuit
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga hanternoz
Përkthe në: Frengjisht

La nuit est toujours remplie de joie et de chagrin, des choses qui peuvent naître de son ventre avant l'arrivée du jour...
Vërejtje rreth përkthimit
pregnant = enceinte. But doesn't sound nice in French in this context.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Botica - 30 Gusht 2008 12:23





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

30 Gusht 2008 12:22

Botica
Numri i postimeve: 643
Très bien !

30 Gusht 2008 12:39

hanternoz
Numri i postimeve: 61
Merci.