Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



60Übersetzung - Englisch-Französisch - night

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischFranzösischSpanischBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Satz

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
night
Text
Übermittelt von msolavio
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von kfeto

The night is always pregnant with happiness and sorrow, the things that might be born from her belly before day breaks...
Bemerkungen zur Übersetzung
this is technically not turkish but ottoman.
and the last word is absent(doÄŸar/born)
in modern turkish:
Gece, daima sevinç ve kedere gebedir. Gün doğmadan gecenin karnından neler neler doğar.

Titel
La nuit
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von hanternoz
Zielsprache: Französisch

La nuit est toujours remplie de joie et de chagrin, des choses qui peuvent naître de son ventre avant l'arrivée du jour...
Bemerkungen zur Übersetzung
pregnant = enceinte. But doesn't sound nice in French in this context.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Botica - 30 August 2008 12:23





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

30 August 2008 12:22

Botica
Anzahl der Beiträge: 643
Très bien !

30 August 2008 12:39

hanternoz
Anzahl der Beiträge: 61
Merci.