Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - merhaba nasılsınız acaba?
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
merhaba nasılsınız acaba?
Tekst
Prezantuar nga
cr7
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
merhaba nasılsınız acaba?
Titull
Hi, how are you?
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
efozdel
Përkthe në: Anglisht
Hi, how are you?
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 9 Shtator 2008 19:17
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
8 Shtator 2008 19:26
lenab
Numri i postimeve: 1084
acaba (= I wonder) is not translated.
8 Shtator 2008 21:16
Sunnybebek
Numri i postimeve: 758
I agree with Lenab, except from this translation is correct.
9 Shtator 2008 01:34
efozdel
Numri i postimeve: 71
but when you say I wonder in english it means there is a question I am curious about it but in this place I think the writer did not try to say I wonder.. there is a inverted meaning so I did not write I wonder . .