Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - merhaba nasılsınız acaba?
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
merhaba nasılsınız acaba?
Tекст
Добавлено
cr7
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
merhaba nasılsınız acaba?
Статус
Hi, how are you?
Перевод
Английский
Перевод сделан
efozdel
Язык, на который нужно перевести: Английский
Hi, how are you?
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 9 Сентябрь 2008 19:17
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
8 Сентябрь 2008 19:26
lenab
Кол-во сообщений: 1084
acaba (= I wonder) is not translated.
8 Сентябрь 2008 21:16
Sunnybebek
Кол-во сообщений: 758
I agree with Lenab, except from this translation is correct.
9 Сентябрь 2008 01:34
efozdel
Кол-во сообщений: 71
but when you say I wonder in english it means there is a question I am curious about it but in this place I think the writer did not try to say I wonder.. there is a inverted meaning so I did not write I wonder . .