Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Frengjisht - In three words, "not enough space".

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtFrengjisht

Kategori Shprehje

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
In three words, "not enough space".
Tekst
Prezantuar nga BORIME4KA
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

In three words, "not enough space".
Vërejtje rreth përkthimit
I need to preserve the meaning of this...
For example, <<En bref, "je n'ai pas assez de place">> would do the things, but I need preservation at maximum level. This is an explanation that there's not enough space to write more about the topic.
------------------------------------------------
Accepted request because requester bothered to explain what he wants (09/22/francky)

Titull
En trois mots, "pas de place".
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga cacue23
Përkthe në: Frengjisht

En trois mots, "pas de place".
Vërejtje rreth përkthimit
Ok, I know I omitted the "enough", but this is the best I can do.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 23 Shtator 2008 12:00





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

22 Shtator 2008 15:06

gamine
Numri i postimeve: 4611
Isolated words; Perhaps we could add " I don't have"
as the resquester explains !

22 Shtator 2008 18:11

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Thanks Lene!
AT least requester bothered to explain why he wanted it this way, so that we can bother to accept the request, IMHO

22 Shtator 2008 19:38

cacue23
Numri i postimeve: 312
...I'm not sure anymore what the requester wants. Do I have to translate the whole "there's not enough space to write more about the topic" thing or what?