Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-צרפתית - In three words, "not enough space".

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתצרפתית

קטגוריה ביטוי

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
In three words, "not enough space".
טקסט
נשלח על ידי BORIME4KA
שפת המקור: אנגלית

In three words, "not enough space".
הערות לגבי התרגום
I need to preserve the meaning of this...
For example, <<En bref, "je n'ai pas assez de place">> would do the things, but I need preservation at maximum level. This is an explanation that there's not enough space to write more about the topic.
------------------------------------------------
Accepted request because requester bothered to explain what he wants (09/22/francky)

שם
En trois mots, "pas de place".
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי cacue23
שפת המטרה: צרפתית

En trois mots, "pas de place".
הערות לגבי התרגום
Ok, I know I omitted the "enough", but this is the best I can do.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 23 ספטמבר 2008 12:00





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

22 ספטמבר 2008 15:06

gamine
מספר הודעות: 4611
Isolated words; Perhaps we could add " I don't have"
as the resquester explains !

22 ספטמבר 2008 18:11

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Thanks Lene!
AT least requester bothered to explain why he wanted it this way, so that we can bother to accept the request, IMHO

22 ספטמבר 2008 19:38

cacue23
מספר הודעות: 312
...I'm not sure anymore what the requester wants. Do I have to translate the whole "there's not enough space to write more about the topic" thing or what?