Traducerea - Engleză-Franceză - In three words, "not enough space".Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Expresie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | In three words, "not enough space". | | Limba sursă: Engleză
In three words, "not enough space". | Observaţii despre traducere | I need to preserve the meaning of this... For example, <<En bref, "je n'ai pas assez de place">> would do the things, but I need preservation at maximum level. This is an explanation that there's not enough space to write more about the topic. ------------------------------------------------ Accepted request because requester bothered to explain what he wants (09/22/francky) |
|
| En trois mots, "pas de place". | TraducereaFranceză Tradus de cacue23 | Limba ţintă: Franceză
En trois mots, "pas de place". | Observaţii despre traducere | Ok, I know I omitted the "enough", but this is the best I can do. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 23 Septembrie 2008 12:00
Ultimele mesaje | | | | | 22 Septembrie 2008 15:06 | | gamineNumărul mesajelor scrise: 4611 | Isolated words; Perhaps we could add " I don't have"
as the resquester explains ! | | | 22 Septembrie 2008 18:11 | | | Thanks Lene!
AT least requester bothered to explain why he wanted it this way, so that we can bother to accept the request, IMHO | | | 22 Septembrie 2008 19:38 | | cacue23Numărul mesajelor scrise: 312 | ...I'm not sure anymore what the requester wants. Do I have to translate the whole "there's not enough space to write more about the topic" thing or what? |
|
|