Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Gjuha polake - motivering

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtGjuha polake

Kategori Fjali

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
motivering
Tekst
Prezantuar nga ewajulka2
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Du ska fr.o.m. 2008-09-28 åter anmäla dig på arbetsförmedlingen och därefter ska vi pröva din ersättningsrätt. Skicka in kopior på utbetalningarna gällande lönegarantin.
Vërejtje rreth përkthimit
Original before edits:
Du ska fr o m 2008-09-28 åtar anmåla dig på arbetsförmedlingen och därefterska vi pröva din ersättningsrätt. Skicka in kopior på utbetalningarna gällande lönegarantin.

Titull
uzasadnienie
Përkthime
Gjuha polake

Perkthyer nga Edyta223
Përkthe në: Gjuha polake

Od dnia 2008/09/28 proszę ponownie zgłosić się do biura pośrednictwa pracy. Następnie my sprawdzimy twoje prawo do wynagrodzenia. Wyślij do nas kopie wypłat dotyczących i gwarantujących wypłatę pieniędzy.
Vërejtje rreth përkthimit
Rozumiem, że starasz się o zasiłek dla bezrobotnych i musisz im udowodnić, ze masz do tego zasiłku prawo. Jeżeli masz jeszcze jakieś wątpliwości to zapytania napisz pod przetłumaczonym tekstem.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Edyta223 - 30 Shtator 2008 10:02