Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - שוודית-פולנית - motivering

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתפולנית

קטגוריה משפט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
motivering
טקסט
נשלח על ידי ewajulka2
שפת המקור: שוודית

Du ska fr.o.m. 2008-09-28 åter anmäla dig på arbetsförmedlingen och därefter ska vi pröva din ersättningsrätt. Skicka in kopior på utbetalningarna gällande lönegarantin.
הערות לגבי התרגום
Original before edits:
Du ska fr o m 2008-09-28 åtar anmåla dig på arbetsförmedlingen och därefterska vi pröva din ersättningsrätt. Skicka in kopior på utbetalningarna gällande lönegarantin.

שם
uzasadnienie
תרגום
פולנית

תורגם על ידי Edyta223
שפת המטרה: פולנית

Od dnia 2008/09/28 proszę ponownie zgłosić się do biura pośrednictwa pracy. Następnie my sprawdzimy twoje prawo do wynagrodzenia. Wyślij do nas kopie wypłat dotyczących i gwarantujących wypłatę pieniędzy.
הערות לגבי התרגום
Rozumiem, że starasz się o zasiłek dla bezrobotnych i musisz im udowodnić, ze masz do tego zasiłku prawo. Jeżeli masz jeszcze jakieś wątpliwości to zapytania napisz pod przetłumaczonym tekstem.
אושר לאחרונה ע"י Edyta223 - 30 ספטמבר 2008 10:02