Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Польська - motivering

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаПольська

Категорія Наука

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
motivering
Текст
Публікацію зроблено ewajulka2
Мова оригіналу: Шведська

Du ska fr.o.m. 2008-09-28 åter anmäla dig på arbetsförmedlingen och därefter ska vi pröva din ersättningsrätt. Skicka in kopior på utbetalningarna gällande lönegarantin.
Пояснення стосовно перекладу
Original before edits:
Du ska fr o m 2008-09-28 åtar anmåla dig på arbetsförmedlingen och därefterska vi pröva din ersättningsrätt. Skicka in kopior på utbetalningarna gällande lönegarantin.

Заголовок
uzasadnienie
Переклад
Польська

Переклад зроблено Edyta223
Мова, якою перекладати: Польська

Od dnia 2008/09/28 proszę ponownie zgłosić się do biura pośrednictwa pracy. Następnie my sprawdzimy twoje prawo do wynagrodzenia. Wyślij do nas kopie wypłat dotyczących i gwarantujących wypłatę pieniędzy.
Пояснення стосовно перекладу
Rozumiem, że starasz się o zasiłek dla bezrobotnych i musisz im udowodnić, ze masz do tego zasiłku prawo. Jeżeli masz jeszcze jakieś wątpliwości to zapytania napisz pod przetłumaczonym tekstem.
Затверджено Edyta223 - 30 Вересня 2008 10:02