Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Lenkų - motivering

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųLenkų

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
motivering
Tekstas
Pateikta ewajulka2
Originalo kalba: Švedų

Du ska fr.o.m. 2008-09-28 åter anmäla dig på arbetsförmedlingen och därefter ska vi pröva din ersättningsrätt. Skicka in kopior på utbetalningarna gällande lönegarantin.
Pastabos apie vertimą
Original before edits:
Du ska fr o m 2008-09-28 åtar anmåla dig på arbetsförmedlingen och därefterska vi pröva din ersättningsrätt. Skicka in kopior på utbetalningarna gällande lönegarantin.

Pavadinimas
uzasadnienie
Vertimas
Lenkų

Išvertė Edyta223
Kalba, į kurią verčiama: Lenkų

Od dnia 2008/09/28 proszę ponownie zgłosić się do biura pośrednictwa pracy. Następnie my sprawdzimy twoje prawo do wynagrodzenia. Wyślij do nas kopie wypłat dotyczących i gwarantujących wypłatę pieniędzy.
Pastabos apie vertimą
Rozumiem, że starasz się o zasiłek dla bezrobotnych i musisz im udowodnić, ze masz do tego zasiłku prawo. Jeżeli masz jeszcze jakieś wątpliwości to zapytania napisz pod przetłumaczonym tekstem.
Validated by Edyta223 - 30 rugsėjis 2008 10:02