Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Poljski - motivering

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiPoljski

Kategorija Rečenica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
motivering
Tekst
Podnet od ewajulka2
Izvorni jezik: Svedski

Du ska fr.o.m. 2008-09-28 åter anmäla dig på arbetsförmedlingen och därefter ska vi pröva din ersättningsrätt. Skicka in kopior på utbetalningarna gällande lönegarantin.
Napomene o prevodu
Original before edits:
Du ska fr o m 2008-09-28 åtar anmåla dig på arbetsförmedlingen och därefterska vi pröva din ersättningsrätt. Skicka in kopior på utbetalningarna gällande lönegarantin.

Natpis
uzasadnienie
Prevod
Poljski

Preveo Edyta223
Željeni jezik: Poljski

Od dnia 2008/09/28 proszę ponownie zgłosić się do biura pośrednictwa pracy. Następnie my sprawdzimy twoje prawo do wynagrodzenia. Wyślij do nas kopie wypłat dotyczących i gwarantujących wypłatę pieniędzy.
Napomene o prevodu
Rozumiem, że starasz się o zasiłek dla bezrobotnych i musisz im udowodnić, ze masz do tego zasiłku prawo. Jeżeli masz jeszcze jakieś wątpliwości to zapytania napisz pod przetłumaczonym tekstem.
Poslednja provera i obrada od Edyta223 - 30 Septembar 2008 10:02