Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Polonès - motivering

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecPolonès

Categoria Frase

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
motivering
Text
Enviat per ewajulka2
Idioma orígen: Suec

Du ska fr.o.m. 2008-09-28 åter anmäla dig på arbetsförmedlingen och därefter ska vi pröva din ersättningsrätt. Skicka in kopior på utbetalningarna gällande lönegarantin.
Notes sobre la traducció
Original before edits:
Du ska fr o m 2008-09-28 åtar anmåla dig på arbetsförmedlingen och därefterska vi pröva din ersättningsrätt. Skicka in kopior på utbetalningarna gällande lönegarantin.

Títol
uzasadnienie
Traducció
Polonès

Traduït per Edyta223
Idioma destí: Polonès

Od dnia 2008/09/28 proszę ponownie zgłosić się do biura pośrednictwa pracy. Następnie my sprawdzimy twoje prawo do wynagrodzenia. Wyślij do nas kopie wypłat dotyczących i gwarantujących wypłatę pieniędzy.
Notes sobre la traducció
Rozumiem, że starasz się o zasiłek dla bezrobotnych i musisz im udowodnić, ze masz do tego zasiłku prawo. Jeżeli masz jeszcze jakieś wątpliwości to zapytania napisz pod przetłumaczonym tekstem.
Darrera validació o edició per Edyta223 - 30 Setembre 2008 10:02