Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-폴란드어 - motivering

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어폴란드어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
motivering
본문
ewajulka2에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Du ska fr.o.m. 2008-09-28 åter anmäla dig på arbetsförmedlingen och därefter ska vi pröva din ersättningsrätt. Skicka in kopior på utbetalningarna gällande lönegarantin.
이 번역물에 관한 주의사항
Original before edits:
Du ska fr o m 2008-09-28 åtar anmåla dig på arbetsförmedlingen och därefterska vi pröva din ersättningsrätt. Skicka in kopior på utbetalningarna gällande lönegarantin.

제목
uzasadnienie
번역
폴란드어

Edyta223에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어

Od dnia 2008/09/28 proszę ponownie zgłosić się do biura pośrednictwa pracy. Następnie my sprawdzimy twoje prawo do wynagrodzenia. Wyślij do nas kopie wypłat dotyczących i gwarantujących wypłatę pieniędzy.
이 번역물에 관한 주의사항
Rozumiem, że starasz się o zasiłek dla bezrobotnych i musisz im udowodnić, ze masz do tego zasiłku prawo. Jeżeli masz jeszcze jakieś wątpliwości to zapytania napisz pod przetłumaczonym tekstem.
Edyta223에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 30일 10:02