Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Pools - motivering

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsPools

Categorie Zin

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
motivering
Tekst
Opgestuurd door ewajulka2
Uitgangs-taal: Zweeds

Du ska fr.o.m. 2008-09-28 åter anmäla dig på arbetsförmedlingen och därefter ska vi pröva din ersättningsrätt. Skicka in kopior på utbetalningarna gällande lönegarantin.
Details voor de vertaling
Original before edits:
Du ska fr o m 2008-09-28 åtar anmåla dig på arbetsförmedlingen och därefterska vi pröva din ersättningsrätt. Skicka in kopior på utbetalningarna gällande lönegarantin.

Titel
uzasadnienie
Vertaling
Pools

Vertaald door Edyta223
Doel-taal: Pools

Od dnia 2008/09/28 proszę ponownie zgłosić się do biura pośrednictwa pracy. Następnie my sprawdzimy twoje prawo do wynagrodzenia. Wyślij do nas kopie wypłat dotyczących i gwarantujących wypłatę pieniędzy.
Details voor de vertaling
Rozumiem, że starasz się o zasiłek dla bezrobotnych i musisz im udowodnić, ze masz do tego zasiłku prawo. Jeżeli masz jeszcze jakieś wątpliwości to zapytania napisz pod przetłumaczonym tekstem.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Edyta223 - 30 september 2008 10:02