Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Gjuha portugjeze - söylermisin canım nasıl seyahat edebilirim

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtGjuha portugjezePortugjeze braziliane

Kategori Gjuha e folur

Titull
söylermisin canım nasıl seyahat edebilirim
Tekst
Prezantuar nga Fábio Lopes
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

söylermisin canım nasıl seyahat edebilirim

Titull
Podes dizer-me, querido, como posso viajar?
Përkthime
Gjuha portugjeze

Perkthyer nga fuyaka
Përkthe në: Gjuha portugjeze

Podes dizer-me, querido, como posso viajar?
U vleresua ose u publikua se fundi nga Sweet Dreams - 9 Tetor 2008 22:29





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Tetor 2008 14:59

Sweet Dreams
Numri i postimeve: 2202
It's not a very good translation
Could you say what the text means in english?

8 Tetor 2008 15:18

fuyaka
Numri i postimeve: 77
I saw wrong.it was Brazilian.In english its means:
"could you tell me honey,how can I travel?"
If I change "como posso viajar",is it correct?

9 Tetor 2008 22:31

Sweet Dreams
Numri i postimeve: 2202
Hunny means mel.
For honey you can use querido/amor/bebé.

So, it would be ( just like you said ):
Podes, ( it's portuguese of Portugal, if it was brazilian portuguese it would be "você" ) dizer-me, querido(a) ( I don't know the gender, so you put "querido" if it's a man or "querida" if it's a woman ) como posso viajar?

Good work

8 Tetor 2008 17:35

fuyaka
Numri i postimeve: 77
obrigado.