Përkthime - Arabisht-Turqisht - وأنا Ø£Øبك,Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:  
 Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | | Tekst Prezantuar nga ertug | gjuha e tekstit origjinal: Arabisht
وأنا Ø£Øبك, |
|
| | PërkthimeTurqisht Perkthyer nga alfatih | Përkthe në: Turqisht
ve ben seni seviyorum. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 17 Tetor 2008 00:07
Mesazhi i fundit | | | | | 16 Tetor 2008 17:47 | | | tercüme doğru ama belki ''ben'' kelimesi eklenebilirdi.çünkü aslındada belirtilmiş açıkca.
''ve ben seni seviyorum'' | | | 17 Tetor 2008 00:07 | | | teşekkürler!  |
|
|