Vertaling - Arabisch-Turks - وأنا Ø£Øبك,Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
 Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | Tekst Opgestuurd door ertug | Uitgangs-taal: Arabisch
وأنا Ø£Øبك, |
|
| | VertalingTurks Vertaald door alfatih | Doel-taal: Turks
ve ben seni seviyorum. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 17 oktober 2008 00:07
Laatste bericht | | | | | 16 oktober 2008 17:47 | | | tercüme doğru ama belki ''ben'' kelimesi eklenebilirdi.çünkü aslındada belirtilmiş açıkca.
''ve ben seni seviyorum'' | | | 17 oktober 2008 00:07 | | | teşekkürler!  |
|
|