Tłumaczenie - Arabski-Turecki - وأنا Ø£Øبك,Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
 Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | | Tekst Wprowadzone przez ertug | Język źródłowy: Arabski
وأنا Ø£Øبك, |
|
| | TłumaczenieTurecki Tłumaczone przez alfatih | Język docelowy: Turecki
ve ben seni seviyorum. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 17 Październik 2008 00:07
Ostatni Post | | | | | 16 Październik 2008 17:47 | | | tercüme doÄŸru ama belki ''ben'' kelimesi eklenebilirdi.çünkü aslındada belirtilmiÅŸ açıkca.
''ve ben seni seviyorum'' | | | 17 Październik 2008 00:07 | | | teÅŸekkürler!  |
|
|