Превод - Арабски-Турски - وأنا Ø£Øبك,Текущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла. | | Текст Предоставено от ertug | Език, от който се превежда: Арабски
وأنا Ø£Øبك, |
|
| | | Желан език: Турски
ve ben seni seviyorum. |
|
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 17 Октомври 2008 00:07
Последно мнение | | | | | 16 Октомври 2008 17:47 | | | tercüme doÄŸru ama belki ''ben'' kelimesi eklenebilirdi.çünkü aslındada belirtilmiÅŸ açıkca.
''ve ben seni seviyorum'' | | | 17 Октомври 2008 00:07 | | | teÅŸekkürler! |
|
|