Traduko - Araba-Turka - وأنا Ø£Øبك,Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
 Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | Teksto Submetigx per ertug | Font-lingvo: Araba
وأنا Ø£Øبك, |
|
| | | Cel-lingvo: Turka
ve ben seni seviyorum. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 17 Oktobro 2008 00:07
Lasta Afiŝo | | | | | 16 Oktobro 2008 17:47 | | | tercüme doÄŸru ama belki ''ben'' kelimesi eklenebilirdi.çünkü aslındada belirtilmiÅŸ açıkca.
''ve ben seni seviyorum'' | | | 17 Oktobro 2008 00:07 | | | teşekkürler!  |
|
|