Përkthime - Hindu-Anglisht - Tere dil mein mei saanson ko panaah mil jaye....Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ![Hindu](../images/lang/btnflag_hi.gif) ![Anglisht](../images/flag_en.gif)
Kategori Dashuri / Miqësi ![](../images/note.gif) Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | Tere dil mein mei saanson ko panaah mil jaye.... | | gjuha e tekstit origjinal: Hindu
Tere dil mein mei saanson ko panaah mil jaye. Tere ishq mein meri jaan fanaa ho jaye | Vërejtje rreth përkthimit | Vertalen in het Nederlands, Dit is een passage die uit een film komt |
|
| | PërkthimeAnglisht Perkthyer nga vinoush | Përkthe në: Anglisht
May I find rest in your heart. In your love my life was destroyed. | Vërejtje rreth përkthimit | It's a movie line from "Fanaah" |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 21 Maj 2009 09:07
Mesazhi i fundit | | | | | 10 Maj 2009 16:19 | | ![](../avatars/77984.img) drkppNumri i postimeve: 83 | Breaths got shelter in your heart. In your love, my life got destroyed. |
|
|