Vertaling - Hindi-Engels - Tere dil mein mei saanson ko panaah mil jaye....Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ![Hindi](../images/lang/btnflag_hi.gif) ![Engels](../images/flag_en.gif)
Categorie Liefde/Vriendschap ![](../images/note.gif) Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Tere dil mein mei saanson ko panaah mil jaye.... | | Uitgangs-taal: Hindi
Tere dil mein mei saanson ko panaah mil jaye. Tere ishq mein meri jaan fanaa ho jaye | Details voor de vertaling | Vertalen in het Nederlands, Dit is een passage die uit een film komt |
|
| | VertalingEngels Vertaald door vinoush | Doel-taal: Engels
May I find rest in your heart. In your love my life was destroyed. | Details voor de vertaling | It's a movie line from "Fanaah" |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 21 mei 2009 09:07
Laatste bericht | | | | | 10 mei 2009 16:19 | | ![](../avatars/77984.img) drkppAantal berichten: 83 | Breaths got shelter in your heart. In your love, my life got destroyed. |
|
|