Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Hindi-Anglų - Tere dil mein mei saanson ko panaah mil jaye....
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Tere dil mein mei saanson ko panaah mil jaye....
Tekstas
Pateikta
buketnur
Originalo kalba: Hindi
Tere dil mein mei saanson ko panaah mil jaye. Tere ishq mein meri jaan fanaa ho jaye
Pastabos apie vertimą
Vertalen in het Nederlands,
Dit is een passage die uit een film komt
Pavadinimas
Love
Vertimas
Anglų
Išvertė
vinoush
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
May I find rest in your heart. In your love my life was destroyed.
Pastabos apie vertimą
It's a movie line from "Fanaah"
Validated by
lilian canale
- 21 gegužė 2009 09:07
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
10 gegužė 2009 16:19
drkpp
Žinučių kiekis: 83
Breaths got shelter in your heart. In your love, my life got destroyed.