Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Гінді-Англійська - Tere dil mein mei saanson ko panaah mil jaye....
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Tere dil mein mei saanson ko panaah mil jaye....
Текст
Публікацію зроблено
buketnur
Мова оригіналу: Гінді
Tere dil mein mei saanson ko panaah mil jaye. Tere ishq mein meri jaan fanaa ho jaye
Пояснення стосовно перекладу
Vertalen in het Nederlands,
Dit is een passage die uit een film komt
Заголовок
Love
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
vinoush
Мова, якою перекладати: Англійська
May I find rest in your heart. In your love my life was destroyed.
Пояснення стосовно перекладу
It's a movie line from "Fanaah"
Затверджено
lilian canale
- 21 Травня 2009 09:07
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
10 Травня 2009 16:19
drkpp
Кількість повідомлень: 83
Breaths got shelter in your heart. In your love, my life got destroyed.