Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Bullgarisht - ÇOK ÖZEL BÄ°R HÄ°KAYE

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtBullgarisht

Kategori Poezi

Titull
ÇOK ÖZEL BİR HİKAYE
Tekst
Prezantuar nga sheeny
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Kendini bildi bileli mor menekşeyi çok severdi. Çocukluğunun geçtiği ikikatlı evin bahçesinde bahar geldiğinde mor mor açar, mis gibi
kokarlardı..Annesi mor menekşeleri hep duvar kenarına dikerdi..

Titull
Един много личен разказ
Përkthime
Bullgarisht

Perkthyer nga baranin
Përkthe në: Bullgarisht

Един много личен разказ

От както се помнеше, много обичаше лилавите теменужки. Когато дойде пролетта, в градината на двуетажната къща където премина детството му, разцъфваха лилави лилави, миришеха ароматно... Майка му винаги садеше теменужките покрай оградата...
Vërejtje rreth përkthimit
Başlıkta geçen "özel" kelimesini şahsi diye çevirdim. Kendine özgü birşeyse "особен" veya "специален" de olabilir.
duvar - стена da olabilir ancak oda duvarı gibi de algılanabilir, avlu dibinedir diye düşündüm.
Anlatılan dişi/erkek belirtilmemiş erkek olarak düzenledim.
U vleresua ose u publikua se fundi nga ViaLuminosa - 6 Nëntor 2008 21:55