Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-בולגרית - ÇOK ÖZEL BÄ°R HÄ°KAYE

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתבולגרית

קטגוריה שירה

שם
ÇOK ÖZEL BİR HİKAYE
טקסט
נשלח על ידי sheeny
שפת המקור: טורקית

Kendini bildi bileli mor menekşeyi çok severdi. Çocukluğunun geçtiği ikikatlı evin bahçesinde bahar geldiğinde mor mor açar, mis gibi
kokarlardı..Annesi mor menekşeleri hep duvar kenarına dikerdi..

שם
Един много личен разказ
תרגום
בולגרית

תורגם על ידי baranin
שפת המטרה: בולגרית

Един много личен разказ

От както се помнеше, много обичаше лилавите теменужки. Когато дойде пролетта, в градината на двуетажната къща където премина детството му, разцъфваха лилави лилави, миришеха ароматно... Майка му винаги садеше теменужките покрай оградата...
הערות לגבי התרגום
Başlıkta geçen "özel" kelimesini şahsi diye çevirdim. Kendine özgü birşeyse "особен" veya "специален" de olabilir.
duvar - стена da olabilir ancak oda duvarı gibi de algılanabilir, avlu dibinedir diye düşündüm.
Anlatılan dişi/erkek belirtilmemiş erkek olarak düzenledim.
אושר לאחרונה ע"י ViaLuminosa - 6 נובמבר 2008 21:55