Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Bulgara - ÇOK ÖZEL BİR HİKAYE

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaBulgara

Kategorio Poezio

Titolo
ÇOK ÖZEL BİR HİKAYE
Teksto
Submetigx per sheeny
Font-lingvo: Turka

Kendini bildi bileli mor menekşeyi çok severdi. Çocukluğunun geçtiği ikikatlı evin bahçesinde bahar geldiğinde mor mor açar, mis gibi
kokarlardı..Annesi mor menekşeleri hep duvar kenarına dikerdi..

Titolo
Един много личен разказ
Traduko
Bulgara

Tradukita per baranin
Cel-lingvo: Bulgara

Един много личен разказ

От както се помнеше, много обичаше лилавите теменужки. Когато дойде пролетта, в градината на двуетажната къща където премина детството му, разцъфваха лилави лилави, миришеха ароматно... Майка му винаги садеше теменужките покрай оградата...
Rimarkoj pri la traduko
Başlıkta geçen "özel" kelimesini şahsi diye çevirdim. Kendine özgü birşeyse "особен" veya "специален" de olabilir.
duvar - стена da olabilir ancak oda duvarı gibi de algılanabilir, avlu dibinedir diye düşündüm.
Anlatılan dişi/erkek belirtilmemiş erkek olarak düzenledim.
Laste validigita aŭ redaktita de ViaLuminosa - 6 Novembro 2008 21:55