Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Bugarski - ÇOK ÖZEL BİR HİKAYE

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiBugarski

Kategorija Poeta

Natpis
ÇOK ÖZEL BİR HİKAYE
Tekst
Podnet od sheeny
Izvorni jezik: Turski

Kendini bildi bileli mor menekşeyi çok severdi. Çocukluğunun geçtiği ikikatlı evin bahçesinde bahar geldiğinde mor mor açar, mis gibi
kokarlardı..Annesi mor menekşeleri hep duvar kenarına dikerdi..

Natpis
Един много личен разказ
Prevod
Bugarski

Preveo baranin
Željeni jezik: Bugarski

Един много личен разказ

От както се помнеше, много обичаше лилавите теменужки. Когато дойде пролетта, в градината на двуетажната къща където премина детството му, разцъфваха лилави лилави, миришеха ароматно... Майка му винаги садеше теменужките покрай оградата...
Napomene o prevodu
Başlıkta geçen "özel" kelimesini şahsi diye çevirdim. Kendine özgü birşeyse "особен" veya "специален" de olabilir.
duvar - стена da olabilir ancak oda duvarı gibi de algılanabilir, avlu dibinedir diye düşündüm.
Anlatılan dişi/erkek belirtilmemiş erkek olarak düzenledim.
Poslednja provera i obrada od ViaLuminosa - 6 Novembar 2008 21:55