Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Suedisht - halsband...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtSuedisht

Kategori Shpjegime - Biznes / Punë

Titull
halsband...
Tekst
Prezantuar nga blunder
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

COLLAR MADE WITH TWO ROWS OF STUNNING GOLD PLATED EMERALDS SWAROVSKI & ON EITHER SIDE ONE ROW OF STUNNING SWAROVSKI DIAMOND GOLD PLATED , SO CUTE

THEN A MATCHING GOLD PLATED PENDANT, so cute

HAND STITCHED TO PURRFECTION
Vërejtje rreth përkthimit
vore tacksam för översättning av denna text

Titull
halsband...
Përkthime
Suedisht

Perkthyer nga lenab
Përkthe në: Suedisht

Halsband gjort av två rader fantastiska guldpläterade swarovskismaragder & på var sida en rad med fantastiska guldpläterade swarovskidiamanter, så sött!

Sedan ett matchande guldpläterat hängsmycke, så sött!

Handsytt intill perfektion
Vërejtje rreth përkthimit
Purrfection" indikerar att det kan ha med katter att göra "purr"="spinna" vanligtvis stavas ordet perfection kan det var ett katthalsband???

U vleresua ose u publikua se fundi nga pias - 30 Dhjetor 2008 12:55





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

30 Dhjetor 2008 12:55

pias
Numri i postimeve: 8114
Full pott Lena, bara att godkänna