Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Шведский - halsband...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийШведский

Категория Пояснения - Дело / Работа

Статус
halsband...
Tекст
Добавлено blunder
Язык, с которого нужно перевести: Английский

COLLAR MADE WITH TWO ROWS OF STUNNING GOLD PLATED EMERALDS SWAROVSKI & ON EITHER SIDE ONE ROW OF STUNNING SWAROVSKI DIAMOND GOLD PLATED , SO CUTE

THEN A MATCHING GOLD PLATED PENDANT, so cute

HAND STITCHED TO PURRFECTION
Комментарии для переводчика
vore tacksam för översättning av denna text

Статус
halsband...
Перевод
Шведский

Перевод сделан lenab
Язык, на который нужно перевести: Шведский

Halsband gjort av två rader fantastiska guldpläterade swarovskismaragder & på var sida en rad med fantastiska guldpläterade swarovskidiamanter, så sött!

Sedan ett matchande guldpläterat hängsmycke, så sött!

Handsytt intill perfektion
Комментарии для переводчика
Purrfection" indikerar att det kan ha med katter att göra "purr"="spinna" vanligtvis stavas ordet perfection kan det var ett katthalsband???

Последнее изменение было внесено пользователем pias - 30 Декабрь 2008 12:55





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

30 Декабрь 2008 12:55

pias
Кол-во сообщений: 8113
Full pott Lena, bara att godkänna