Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Suedeză - halsband...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăSuedeză

Categorie Explicaţii - Afaceri/Locuri de muncă

Titlu
halsband...
Text
Înscris de blunder
Limba sursă: Engleză

COLLAR MADE WITH TWO ROWS OF STUNNING GOLD PLATED EMERALDS SWAROVSKI & ON EITHER SIDE ONE ROW OF STUNNING SWAROVSKI DIAMOND GOLD PLATED , SO CUTE

THEN A MATCHING GOLD PLATED PENDANT, so cute

HAND STITCHED TO PURRFECTION
Observaţii despre traducere
vore tacksam för översättning av denna text

Titlu
halsband...
Traducerea
Suedeză

Tradus de lenab
Limba ţintă: Suedeză

Halsband gjort av två rader fantastiska guldpläterade swarovskismaragder & på var sida en rad med fantastiska guldpläterade swarovskidiamanter, så sött!

Sedan ett matchande guldpläterat hängsmycke, så sött!

Handsytt intill perfektion
Observaţii despre traducere
Purrfection" indikerar att det kan ha med katter att göra "purr"="spinna" vanligtvis stavas ordet perfection kan det var ett katthalsband???

Validat sau editat ultima dată de către pias - 30 Decembrie 2008 12:55





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

30 Decembrie 2008 12:55

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Full pott Lena, bara att godkänna