Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ruotsi - halsband...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRuotsi

Kategoria Selitykset - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
halsband...
Teksti
Lähettäjä blunder
Alkuperäinen kieli: Englanti

COLLAR MADE WITH TWO ROWS OF STUNNING GOLD PLATED EMERALDS SWAROVSKI & ON EITHER SIDE ONE ROW OF STUNNING SWAROVSKI DIAMOND GOLD PLATED , SO CUTE

THEN A MATCHING GOLD PLATED PENDANT, so cute

HAND STITCHED TO PURRFECTION
Huomioita käännöksestä
vore tacksam för översättning av denna text

Otsikko
halsband...
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä lenab
Kohdekieli: Ruotsi

Halsband gjort av två rader fantastiska guldpläterade swarovskismaragder & på var sida en rad med fantastiska guldpläterade swarovskidiamanter, så sött!

Sedan ett matchande guldpläterat hängsmycke, så sött!

Handsytt intill perfektion
Huomioita käännöksestä
Purrfection" indikerar att det kan ha med katter att göra "purr"="spinna" vanligtvis stavas ordet perfection kan det var ett katthalsband???

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 30 Joulukuu 2008 12:55





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Joulukuu 2008 12:55

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Full pott Lena, bara att godkänna