Përkthime - Turqisht-Anglisht - ben türkiye den erkan 31 yaşındayım seninle...Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:  
Kategori Chat - Dashuri / Miqësi  Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | ben türkiye den erkan 31 yaşındayım seninle... | | gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
ben türkiye den erkan 31 yaşındayım seninle arkadaş olmak istiyorum |
|
| | | Përkthe në: Anglisht
I am Erkan from Turkey. I am 31 years old. I want to make friends with you. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 8 Janar 2009 20:28
Mesazhi i fundit | | | | | 8 Janar 2009 19:21 | | | I want to "be" friends with you seems better I think. | | | 8 Janar 2009 19:48 | | | No cheesecake. The correct forms are:
I want us to be friends or
I want to make friends with you CC: cheesecake |
|
|