Tercüme - Türkçe-İngilizce - ben türkiye den erkan 31 yaşındayım seninle...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | ben türkiye den erkan 31 yaşındayım seninle... | | Kaynak dil: Türkçe
ben türkiye den erkan 31 yaşındayım seninle arkadaş olmak istiyorum |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
I am Erkan from Turkey. I am 31 years old. I want to make friends with you. |
|
Son Gönderilen | | | | | 8 Ocak 2009 19:21 | | | I want to "be" friends with you seems better I think. | | | 8 Ocak 2009 19:48 | | | No cheesecake. The correct forms are:
I want us to be friends or
I want to make friends with you CC: cheesecake |
|
|