ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - ben türkiye den erkan 31 yaşındayım seninle...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ben türkiye den erkan 31 yaşındayım seninle...
テキスト
dadas_34
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
ben türkiye den erkan 31 yaşındayım seninle arkadaş olmak istiyorum
タイトル
I am Erkan from Turkey
翻訳
英語
merdogan
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
I am Erkan from Turkey. I am 31 years old. I want to make friends with you.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 1月 8日 20:28
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 1月 8日 19:21
cheesecake
投稿数: 980
I want to "be" friends with you seems better I think.
2009年 1月 8日 19:48
lilian canale
投稿数: 14972
No cheesecake. The correct forms are:
I want
us to be friends
or
I want to
make friends with you
CC:
cheesecake