Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Italisht - months have elapsed....but I think of you...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtItalisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
months have elapsed....but I think of you...
Tekst
Prezantuar nga noranord
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

months have elapsed....but I think of you still..you have a haircut.. I like it;)

I do not know what to write...miss you in a strange way...have no idea how I can explain it...the same.. MMMM, my and only Italian Ibiza man!!! what are your plans ahead? Love and kiss

Titull
Sono passati mesi... ma ti penso ancora...
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga 3mend0
Përkthe në: Italisht

Sono passati mesi... ma ti penso ancora... ti sei tagliato i capelli... mi piacciono ;)

Non so cosa scrivere... mi manchi in un modo strano... non ho proprio idea di come spiegarlo... lo stesso... MMMM, mio unico e solo uomo Italiano di Ibiza!!! che programmi hai per il futuro? Baci e abbracci
U vleresua ose u publikua se fundi nga ali84 - 14 Janar 2009 17:43