Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-이탈리아어 - months have elapsed....but I think of you...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어이탈리아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
months have elapsed....but I think of you...
본문
noranord에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

months have elapsed....but I think of you still..you have a haircut.. I like it;)

I do not know what to write...miss you in a strange way...have no idea how I can explain it...the same.. MMMM, my and only Italian Ibiza man!!! what are your plans ahead? Love and kiss

제목
Sono passati mesi... ma ti penso ancora...
번역
이탈리아어

3mend0에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Sono passati mesi... ma ti penso ancora... ti sei tagliato i capelli... mi piacciono ;)

Non so cosa scrivere... mi manchi in un modo strano... non ho proprio idea di come spiegarlo... lo stesso... MMMM, mio unico e solo uomo Italiano di Ibiza!!! che programmi hai per il futuro? Baci e abbracci
ali84에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 14일 17:43