Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Italiano - months have elapsed....but I think of you...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseItaliano

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
months have elapsed....but I think of you...
Testo
Aggiunto da noranord
Lingua originale: Inglese

months have elapsed....but I think of you still..you have a haircut.. I like it;)

I do not know what to write...miss you in a strange way...have no idea how I can explain it...the same.. MMMM, my and only Italian Ibiza man!!! what are your plans ahead? Love and kiss

Titolo
Sono passati mesi... ma ti penso ancora...
Traduzione
Italiano

Tradotto da 3mend0
Lingua di destinazione: Italiano

Sono passati mesi... ma ti penso ancora... ti sei tagliato i capelli... mi piacciono ;)

Non so cosa scrivere... mi manchi in un modo strano... non ho proprio idea di come spiegarlo... lo stesso... MMMM, mio unico e solo uomo Italiano di Ibiza!!! che programmi hai per il futuro? Baci e abbracci
Ultima convalida o modifica di ali84 - 14 Gennaio 2009 17:43