Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Итальянский - months have elapsed....but I think of you...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИтальянский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
months have elapsed....but I think of you...
Tекст
Добавлено noranord
Язык, с которого нужно перевести: Английский

months have elapsed....but I think of you still..you have a haircut.. I like it;)

I do not know what to write...miss you in a strange way...have no idea how I can explain it...the same.. MMMM, my and only Italian Ibiza man!!! what are your plans ahead? Love and kiss

Статус
Sono passati mesi... ma ti penso ancora...
Перевод
Итальянский

Перевод сделан 3mend0
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Sono passati mesi... ma ti penso ancora... ti sei tagliato i capelli... mi piacciono ;)

Non so cosa scrivere... mi manchi in un modo strano... non ho proprio idea di come spiegarlo... lo stesso... MMMM, mio unico e solo uomo Italiano di Ibiza!!! che programmi hai per il futuro? Baci e abbracci
Последнее изменение было внесено пользователем ali84 - 14 Январь 2009 17:43