Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Portugjeze braziliane - minha vida a deus pertence
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Jeta e perditshme - Jeta e perditshme
Titull
minha vida a deus pertence
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
joao luciano massari
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
minha vida a deus pertence
21 Janar 2009 00:41
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
24 Janar 2009 16:06
italo07
Numri i postimeve: 1474
Is the word order changed with intend? A rhetorical device, inversion?
CC:
Angelus
25 Janar 2009 15:01
italo07
Numri i postimeve: 1474
see above
CC:
thathavieira
26 Janar 2009 13:18
thathavieira
Numri i postimeve: 2247
Hi Salvo!
Yes, it is
minha vida pertence a Deus
, too.