主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 巴西葡萄牙语 - minha vida a deus pertence
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
日常生活 - 日常生活
标题
minha vida a deus pertence
需要翻译的文本
提交
joao luciano massari
源语言: 巴西葡萄牙语
minha vida a deus pertence
2009年 一月 21日 00:41
最近发帖
作者
帖子
2009年 一月 24日 16:06
italo07
文章总计: 1474
Is the word order changed with intend? A rhetorical device, inversion?
CC:
Angelus
2009年 一月 25日 15:01
italo07
文章总计: 1474
see above
CC:
thathavieira
2009年 一月 26日 13:18
thathavieira
文章总计: 2247
Hi Salvo!
Yes, it is
minha vida pertence a Deus
, too.