Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - çocuklar,anne-babalarını rol modeli olarak...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shpjegime - Kulturë
Titull
çocuklar,anne-babalarını rol modeli olarak...
Tekst
Prezantuar nga
minagurturk
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
çocuklar,anne-babalarını rol modeli olarak alırlar ve tüm davranışlarını raklit ederler .
Titull
Children
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
44hazal44
Përkthe në: Anglisht
Children take their mother and father as role models imitating all their behavior.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 8 Mars 2009 22:36
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
8 Mars 2009 14:00
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi hazal,
are both words (father and mother) in the text or should it be "parents"?
8 Mars 2009 14:02
44hazal44
Numri i postimeve: 1148
Hi lilian,
They are in the text(anne-->mother, and baba-->father).
8 Mars 2009 14:12
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
OK, so we have to make a few corrections:
"Children, take their mother and father as a role model and they imitate all their behaviors." --->
"Children take their mother and father as role models imitating all their behavior."
8 Mars 2009 14:17
44hazal44
Numri i postimeve: 1148
Edit done.