Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - çocuklar,anne-babalarını rol modeli olarak...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Обяснения - Култура
Заглавие
çocuklar,anne-babalarını rol modeli olarak...
Текст
Предоставено от
minagurturk
Език, от който се превежда: Турски
çocuklar,anne-babalarını rol modeli olarak alırlar ve tüm davranışlarını raklit ederler .
Заглавие
Children
Превод
Английски
Преведено от
44hazal44
Желан език: Английски
Children take their mother and father as role models imitating all their behavior.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 8 Март 2009 22:36
Последно мнение
Автор
Мнение
8 Март 2009 14:00
lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi hazal,
are both words (father and mother) in the text or should it be "parents"?
8 Март 2009 14:02
44hazal44
Общо мнения: 1148
Hi lilian,
They are in the text(anne-->mother, and baba-->father).
8 Март 2009 14:12
lilian canale
Общо мнения: 14972
OK, so we have to make a few corrections:
"Children, take their mother and father as a role model and they imitate all their behaviors." --->
"Children take their mother and father as role models imitating all their behavior."
8 Март 2009 14:17
44hazal44
Общо мнения: 1148
Edit done.