Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - çocuklar,anne-babalarını rol modeli olarak...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Spiegazioni - Cultura
Titolo
çocuklar,anne-babalarını rol modeli olarak...
Testo
Aggiunto da
minagurturk
Lingua originale: Turco
çocuklar,anne-babalarını rol modeli olarak alırlar ve tüm davranışlarını raklit ederler .
Titolo
Children
Traduzione
Inglese
Tradotto da
44hazal44
Lingua di destinazione: Inglese
Children take their mother and father as role models imitating all their behavior.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 8 Marzo 2009 22:36
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
8 Marzo 2009 14:00
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi hazal,
are both words (father and mother) in the text or should it be "parents"?
8 Marzo 2009 14:02
44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Hi lilian,
They are in the text(anne-->mother, and baba-->father).
8 Marzo 2009 14:12
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
OK, so we have to make a few corrections:
"Children, take their mother and father as a role model and they imitate all their behaviors." --->
"Children take their mother and father as role models imitating all their behavior."
8 Marzo 2009 14:17
44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Edit done.