Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - çocuklar,anne-babalarını rol modeli olarak...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyjaśnienia - Kultura
Tytuł
çocuklar,anne-babalarını rol modeli olarak...
Tekst
Wprowadzone przez
minagurturk
Język źródłowy: Turecki
çocuklar,anne-babalarını rol modeli olarak alırlar ve tüm davranışlarını raklit ederler .
Tytuł
Children
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
44hazal44
Język docelowy: Angielski
Children take their mother and father as role models imitating all their behavior.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 8 Marzec 2009 22:36
Ostatni Post
Autor
Post
8 Marzec 2009 14:00
lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi hazal,
are both words (father and mother) in the text or should it be "parents"?
8 Marzec 2009 14:02
44hazal44
Liczba postów: 1148
Hi lilian,
They are in the text(anne-->mother, and baba-->father).
8 Marzec 2009 14:12
lilian canale
Liczba postów: 14972
OK, so we have to make a few corrections:
"Children, take their mother and father as a role model and they imitate all their behaviors." --->
"Children take their mother and father as role models imitating all their behavior."
8 Marzec 2009 14:17
44hazal44
Liczba postów: 1148
Edit done.